三秦都市报-三秦网讯(记者 夏明勤)4月12日下午,由西安图书馆、上海三联书店和西安世界语协会三家单位联合发起“世界语文化与《世界文化史》图书展览”活动学术讲座在西安浐灞长安书院隆重举行,西安世界语协会副秘书长葛鹏主持会议,与会代表齐聚丝绸之路的起点,畅所欲言地研讨世界语文化和《世界文化史》的深刻内涵,展示了世界语文化和《世界文化史》的天下情怀和环球视野。
中华全国世界语协会副会长王汉平先生出席大会,广州、苏州、湖北、兰州等地的世界语协会成员和西安市相关各界均派代表参会,当天前来西安图书馆阅览读书的部分市民、学生也乘兴参加。本次活动是西安图书馆4·23世界读书日系列阅读推广活动之一,也是西安世界语协会“世界语文化周”活动的重点内容。
上海三联书店作为主办单位之一,谭立先生专程从上海赶来讲解了陈廷璠先生译著《世界文化史》的社会价值并发布了重要书讯,《世界文化史》译著列为百年社会科学经典书籍001号,从初版至今历经九十五年,上海三联书店将于今年再次(第十版)出版发行。
苏州世界语协会副会长朱利荣向西安图书馆赠送丝路长卷
记者从当天举行的学术讲座和《世界文化史》再版论坛上获悉,《世界文化史》 由 美国哥伦比亚大学 Lynn Thorndike 教授原著,1926年在美国首次出版,至今已经九十九年。该书由黄凌霜先生1928年带回国内,赠送给陈廷璠先生在(上海)暨南大学作为教学参考资料,1930年译著首次出版发行,蔡元培先生非常重视和支持《世界文化史》译著的出版,非常罕见地为这本译著亲笔题写书名。1932年暑期,陈廷璠先生接到邹鲁校长聘请赴中山大学历史系,讲授《世界文化史》和《俄国史》等课程,陈廷璠用书写稿在中山大学作为讲义,几经修改、校订,六年后,即1939年9月由中华书局出版发行,全版上下两册才与读者见面。
自新文化运动之前,中国没有比较全面的世界文化的书籍,陈廷璠先生的《世界文化史》译著面世后,作为国内大学教材得到广泛使用,同时也获得社会各界读者的赞赏,之后在中华书局、上海三联书店也不断再版,流传至今,这本书在中国译著出版史和中国新文化运动史上已成为一个奇迹。